文字诘屈聱牙的山海经我也曾读过,给我的感觉倒是有点儿像一本综合性质的百科(这么说也不具体,可以说成远古版的四库+二十四史?),里面记载的应该是由上古流传下来的传说及各地流传的轶事组成,其中必然会包含一些真实。
由于口口相传和古代文字的简略性造成了这些传说的失真和变化(比如外乡人到某地听到的当地的故事,但由于口音问题很容易记载偏误,这样的例子即便到今天普及了普通话都有发生,更别提当时了)
而且还要考虑到当时的地理问题,古代可没有现在这么方便的交通,徐霞客历尽一生也才走过半个中国(还是人类开发过上千年的,可惜游记大部分遗失了),可以想象在远古人类迁徙时所经历的磨难了,所以可以理解其中的区误。
Ps:有关楼主所说的古代人想象力丰富的问题,真得是拜我们古代文字的高级记载方式所赐,比如我们的成语简简单单就四个字,但真要解释的明明白白给一个老外,能用4百字解释清楚的都算是本事了,再赶上个好学的想问清楚里面的典故4千字恐怕都挡不住。。