第一,在介绍波斯帝国历史事件和风土人情时,希罗多德运用了某些固定的叙述模式和着力渲染异域情调的写作风格,对日后多部以波斯社会为创作背景的史学和文学作品产生了影响。例如,希罗多德在虚构波斯贵族进行政体辩论之前,使用了“五天之后图片”(160)这种讲故事式的口头文学叙述方式,几乎完全相同的、程式化的“五天之后”字样在希罗多德东方史叙述部分中曾反复出现,(161)令人无法不怀疑这是一种固定的传奇故事叙述套路,而非准确的时间描述。(162)在介绍波斯帝国各地的风俗与历史时,希罗多德大量借用了史诗、悲剧、喜剧等希腊文学体裁中的典型表达方式,而他收集的各种动物传说与奇闻轶事又大大增强了其东方史部分的异国情调。这种写法的结果是创造了希腊古典文学史上最引人入胜、最富于可读性的一部历史作品,(163)有助于吸引希腊听众、读者的兴趣和作品本身的传播,但这种做法也在一定程度上破坏了《历史》的严肃性与客观性,并造成了希腊乃至后世读者对东方社会的种种误解。在文学史上,希罗多德的东方史对西方小说体裁的诞生起到了推动作用。公元前4世纪,雅典作家色诺芬创作了一部以居鲁士大帝时代为背景的、半小说体的著作《居鲁士的教育》(Cyropaedia),并在其史著《长征记》中着力描绘了波斯帝国的异域风情。希腊化时期,查里顿(Chariton)撰写的、西方文学史上第一部保存完整的小说《凯瑞阿斯与卡莉萝》(Chaereas and Callirhoe)的后半部分也是以波斯帝国为背景,希罗多德式的、充满东方异国情调的叙述风格在这部分内容中运用得十分普遍。这些作品很可能都直接或间接地受到了希罗多德写作风格的影响。